<$BlogRSDURL$>

 

logo
Raed in the Japanese Language; originally Raed in the Middle
Tuesday, June 29, 2004
 
2004年6月28日(月)の記事
raedinthemiddle.blogspot.com
Monday, June 28, 2004

大々的にお祭り騒ぎをして・・・
権限移譲が,グリーン・ゾーンにある地下室の小さなシェルターで,行われた。
ブレマーと,醜いイラク新「大統領」と,CIA工作員の「首相」と,あと何人かの情けない連中が,日の出とともに小さな輪を作って立ち,手を叩いて笑顔をつくろうとしてた。

数時間後,ブレマーは黒い軍用機でそそくさと逃げ出した。

神さま,これは歴史的カーニヴァルですよね?
:*)

アラビア語にこんな表現がある――"sharro el balyyati ma yodhek",最悪の事態を目の当たりにしたら大声で笑えるものだ。

おもしろいでしょ?

Posted by: Raed Jarrar / 9:38 PM
*translated by: nofrills 29 June 2004

Sunday, June 27, 2004
 
2004年6月27日(日)の記事
http://raedinthemiddle.blogspot.com/
Sunday, June 27, 2004

えーーーー
僕が彼女のことが大好きな理由,教えてあげましょうか?
:*)

Posted by: Raed Jarrar / 3:14 PM

*訳注
リンク先はRaed & NikiのウェブログでNikiさんの投稿。ざーっとやっておきます(大意のみ)。

【Nikiさんの投稿:ここから】
うわ,考えないようにしてたのに訊かれちゃった。自分のコアの部分の考え方と矛盾してるから,この件については自分でもいかがなものかという反応になってしまいますが。

私はあらゆる種類の軍事化には反対です。特に核武装は。核兵器が,イランの政権みたいに不安定なものの思うがままの状態っていうのはね。

でも私たちが生きているこの時代は,ある特定の国々が明らかに国際法を犯してほかの主権国家を侵略するだけでなく,かつては独立国家だった国が侵略者の恒久的軍事基地になって,自分たちの天然資源(ともちろん人々の血)でその侵略をあがない,さらにそれを感謝して当然っていう時代なわけで。

ということを前提とすると,イラクに何が起きたかを目撃したイラン政府の見地からすれば,あなたの言うとおり(イスラエルや米国が核を持っているのだから,イランも核で防衛することは間違っていない)。イラクはのらりくらりとても査察団に強力していたけれどああいうことが起きた。となれば,査察団への協力をやめて核開発を進めることは,理にかなった自衛行為ということになる。

むろん,そうすることがいいとは私は言わないけれど。

けれど,ここでちょっと,今のイランの政権ではなくてイランの人々のことを中心に考えてみると――クラスター爆弾が一般市民の上に落とされるんじゃないかとか,外国の軍隊が私たちの油田を警備し,一方で古代の遺跡が略奪にあい破壊され,占領軍が10代の男の子たちを嬉しそうに強姦し辱めるんじゃないか,「コラテラル・ダメージ」とか「自由の代償」とかについてえらそうに説教たれるメールを送りつけるバカが出るんじゃないかと思うと,イラン政府が一般市民を侵略者の暴虐から守ることは権利であるだけでなく義務である,という考えに近くなる。その侵略者も国際法だの人権だのについてはイラン政府と同じ程度にしか尊重してない。

というわけで,あなたの質問は危険な質問でしたので,私からも危険な質問を。CPAの看板が「米国大使館」に書き換わったら,北部は一体どうなると思う?
【Nikiさんの投稿:ここまで】

*translated by: nofrills 27 June 2004


Powered by Blogger